We zijn aan het einde gekomen van mijn vierdelige maisserie, maar een heel belangrijk punt is nog niet aan de orde gekomen: schrijf je nu eigenlijk mais of maïs? En is het maizena of maïzena? Hoe zit het eigenlijk met die puntjes op de i? Aan wie kon ik dat beter vragen dan aan de buurman van de achterpagina van Trouw, Ton den Boon.
Belgen en Nederlanders
Hij mailde fluks retour: “De spellingen mais en maïs zijn beide correct. Vroeger was de schrijfwijze maïs in Nederland en België gewoon, omdat het gaat om een leenwoord uit het Spaans (maíz), dat in die taal als ma-ies (als tweelettergrepig woord) werd uitgesproken. In België is de uitspraak ma-ies nog altijd vrij gewoon, reden waarom veel Belgen nog steeds maïs spellen, met trema. In Nederland spreken we mais met één lettergreep uit (met een korte a – mais – maar ook wel met een lange a – maais). Daarom spellen de meeste Nederlanders tegenwoordig mais zonder trema. De Nederlandse spelling volgt dus de uitspraak. Datzelfde gebeurt met maizena: in Nederland schrijven we dat woord zonder trema (omdat we mai-ze-na zeggen). Belgen schrijven het woord vaak met trema, maar die zeggen dan ook ma-ie-ze-na.”
Mais = mexicano
Kijk, weten we dat ook weer. Wat mij betreft laten we die puntjes dus voortaan gewoon achterwege. Nooit moeilijk doen als het makkelijk kan.
Lees verder op www.kokenmetkarin.nl
Geplaatst op 16 november 2020 door KokenmetKarin